Saturday 6 December 2008

Korean Complex Sentence

I think’s it’s already morning
나는 아침이라고 생각해써요

However, I didn’t know whether my friend was male or female
그런데, 제친구가 남자 인지 여자 인지는 아직 몰랐어요

Me and my fiancee had no deal to meet before
저는 제약혼여는 약속이 업섰어요

After talking, I am very hungry
이야기 한후에, 저는 아주 배고팠어요

He invited me to eat fish (ajakan)
샌성을 먹자고 초대했어요.

Because can’t participate the wedding party, I feel sad
결혼에 참석하지 않는 것이 저는 슬퍼요.

Wednesday 3 December 2008

CV (English Version) Narration + details

Curriculum Vitae

September 2001 – June 2005 Undergraduate Study, English Department, Linguisctics
Concentration, Graduated with Cum Laude
GPA : 3,55 (Scale 1-4)

July 2005 – March 2006 Part Time lecturer in Jendral Soedriman Soedirman University
in Purwokerto

April 2006 – August 2008 Full Time Lecturer in English and Linguistics Subjects
Translator: Indonesian – English, English – Indonesian
Diponegoro University

Translator (Indonesian – English) in Korean Studies Centre Diponegoro University Project

Part Time Lecturer in English Subjects,
Semarang Muhammadiyah University

Paper Presenter in
Atmajaya International Annual Linguistics Conference V
Paper Title : Indonesian Deixis for Foreigners

Paper Presenter in
International TEFLIN
Teachers of English as Foreign Language in Indonesia
Paper Title : Adopting TV program to Teaching Material

Paper Presenter in
International Discourse Analysis Seminar University of Indonesia
Paper Title Politeness in Language Learning Discourse

September 2008 – 2011 Granted 3 years scholarship by Korean Government
Status : Unrestricted
One year Korean Language Course in Pai Chai University,
Daejon (September 2008 – September 2009)



Curriculum Vitae
My name is Prihantoro from Indonesia. I did my undergraduate study in English Departement, Diponegoro University Indonesia, one of 3 government universities in Central Java Province. My concentration is in Linguistics. After graduated in 2005, I directly worked as a part time lecturer in another government university in Central Java, which was Jendral Soedirman University in Purwokerto. April 2006, I returned to Diponegoro University as full time lecturer

For around two years, I was assigned to assist and teach linguistics, english subjects, and become translator as well. I was also assigned to teach english in different faculty such as engineering, and also social and political faculty. During that time, I also participated in three international seminars in Indonesia as paper presenter, and published my papers in each seminar proceedings.

Beside teaching in Diponegoro University, I am also part time lecturer in private university, which is Semarang Muhammadiyah University.

I was also involved in the project of establishing Korean Studies Center in Diponegoro University Indonesia. September 2008, I left Indonesia to Korea under Korean Government Scholarship Program for three years for pursuing my master. For a year, I am studying Korean Language In Pai Chai University, Daejon South Korea

I will still work for same university as I finish my study, and will be involved more in Korean Studies Center. My study in Korea is also part of long term goal of Diponegoro University to establish Department of Korean Language.

CV (English Version) Narration

Curriculum Vitae

My name is Prihantoro from Indonesia. I did my undergraduate study in English Departement, Diponegoro University Indonesia, one of 3 government universities in Central Java Province. My concentration is in Linguistics. After graduated in 2005, I directly worked as a part time lecturer in another government university in Central Java, which was Jendral Soedirman University in Purwokerto. April 2006, I returned to Diponegoro University as full time lecturer

For around two years, I was assigned to assist and teach linguistics, english subjects, and become translator as well. During that time, I also participated in three international seminars in Indonesia as paper presenter, and published my papers in each seminar proceedings

I was also involved in the project of establishing Korean Studies Center in Diponegoro University Indonesia. September 2008, I left Indonesia to Korea under Korean Government Scholarship Program for three years for pursuing my master. For a year, I am studying Korean Language In Pai Chai University, Daejon South Korea

I will still work for same university as I finish my study, and will be involved more in Korean Studies Center. My study in Korea is also part of long term goal of Diponegoro University to establish Department of Korean Language.

Monday 24 November 2008

karena, V + 서 atau 면

Ternyata untuk mengungkapkan penyebab (karena) ada berbagai macam cara

만히 먹어, 졸려요 (karena makan, ngantuk)
만히 먹어, 졸려요

Kadang juga, ini dipakai untuk menjawab pertanyaan singkat. Misal
영화를 보러 갈래요? (Nonton film yuk?)
아니요. 피곤해 atau 피곤해 (nggak ah. Karena saya capek)

Saturday 22 November 2008

semakin...semakin...

-ㄹ 수록 apabila verba atau adjectiva berakhir dengan ㄹ
- 을수록 apabila verba berakhir dengan konsonan

큽니다 + 좋습니다
수록좋습니다
Semakin besar semakin baik

먹다 + 맛있다
을수록 맛있다

kontras, alasan, menjelaskan sesuatu

(1) memberikan penjelasan tentang satu situasi atau mengubah topik pembicaraan
(2) Menyatakan situasi yang bertolak belakang
(3) Menunjukan alasan. Kata sambung ini lazim dipakai dalam bahasa lisan

ㄴ데: Apabila adjective dasar berakhir dengan vokal
은데: Apabila adjectiva dasar berakhir dengan konsonan
는데: untuk verba dasar yang berakhir dengan vokal atau konsonan
인데: Ditambahkan pada nomina

Kontras
피곤한데 계속 일해야 하다
Capek tetapi harus terus bekerja

Alasan
날씨가 밝다 + 소풍 가다
날씨가 밝은데 소풍 가다
Udara cerah, mari kita bertamasya

이방에서 동생이 잠을 자고 있어요 + 다른 방에서 이야기해요
이방에서 동생이 잠을 자고 있는데 다른 방에서 이야기해요
Adik sedang tidur di kamar ini, silakan bicara dikamar lain

menjelaskan sesuatu
가방 이에요 + 어제시장에서 샀어요
가방 인데 어제시장에서 샀어요
Tas ini, saya membelinya di pasar kemaren.

I've done (sth) to do (sth) 려고 (하다)

menyatakan suatu pekerjaan yang telah atau akan dilakukan untuk mencapai tujuan tertentu

배추를 샀어요 + 김치를 만듭니다
buat kimchi + beli sawi putih
김치를 만듭려고 배추를 샀어요
sudah membeli sawi putih untuk membuat Kimchi

열심히 공부했어요 + 시험에 붙다
시험에 봍으려고 열심히 공부했어요
saya belajar dengan giat agar lulus ujian