Saturday, 6 December 2008

Korean Complex Sentence

I think’s it’s already morning
나는 아침이라고 생각해써요

However, I didn’t know whether my friend was male or female
그런데, 제친구가 남자 인지 여자 인지는 아직 몰랐어요

Me and my fiancee had no deal to meet before
저는 제약혼여는 약속이 업섰어요

After talking, I am very hungry
이야기 한후에, 저는 아주 배고팠어요

He invited me to eat fish (ajakan)
샌성을 먹자고 초대했어요.

Because can’t participate the wedding party, I feel sad
결혼에 참석하지 않는 것이 저는 슬퍼요.

Wednesday, 3 December 2008

CV (English Version) Narration + details

Curriculum Vitae

September 2001 – June 2005 Undergraduate Study, English Department, Linguisctics
Concentration, Graduated with Cum Laude
GPA : 3,55 (Scale 1-4)

July 2005 – March 2006 Part Time lecturer in Jendral Soedriman Soedirman University
in Purwokerto

April 2006 – August 2008 Full Time Lecturer in English and Linguistics Subjects
Translator: Indonesian – English, English – Indonesian
Diponegoro University

Translator (Indonesian – English) in Korean Studies Centre Diponegoro University Project

Part Time Lecturer in English Subjects,
Semarang Muhammadiyah University

Paper Presenter in
Atmajaya International Annual Linguistics Conference V
Paper Title : Indonesian Deixis for Foreigners

Paper Presenter in
International TEFLIN
Teachers of English as Foreign Language in Indonesia
Paper Title : Adopting TV program to Teaching Material

Paper Presenter in
International Discourse Analysis Seminar University of Indonesia
Paper Title Politeness in Language Learning Discourse

September 2008 – 2011 Granted 3 years scholarship by Korean Government
Status : Unrestricted
One year Korean Language Course in Pai Chai University,
Daejon (September 2008 – September 2009)



Curriculum Vitae
My name is Prihantoro from Indonesia. I did my undergraduate study in English Departement, Diponegoro University Indonesia, one of 3 government universities in Central Java Province. My concentration is in Linguistics. After graduated in 2005, I directly worked as a part time lecturer in another government university in Central Java, which was Jendral Soedirman University in Purwokerto. April 2006, I returned to Diponegoro University as full time lecturer

For around two years, I was assigned to assist and teach linguistics, english subjects, and become translator as well. I was also assigned to teach english in different faculty such as engineering, and also social and political faculty. During that time, I also participated in three international seminars in Indonesia as paper presenter, and published my papers in each seminar proceedings.

Beside teaching in Diponegoro University, I am also part time lecturer in private university, which is Semarang Muhammadiyah University.

I was also involved in the project of establishing Korean Studies Center in Diponegoro University Indonesia. September 2008, I left Indonesia to Korea under Korean Government Scholarship Program for three years for pursuing my master. For a year, I am studying Korean Language In Pai Chai University, Daejon South Korea

I will still work for same university as I finish my study, and will be involved more in Korean Studies Center. My study in Korea is also part of long term goal of Diponegoro University to establish Department of Korean Language.

CV (English Version) Narration

Curriculum Vitae

My name is Prihantoro from Indonesia. I did my undergraduate study in English Departement, Diponegoro University Indonesia, one of 3 government universities in Central Java Province. My concentration is in Linguistics. After graduated in 2005, I directly worked as a part time lecturer in another government university in Central Java, which was Jendral Soedirman University in Purwokerto. April 2006, I returned to Diponegoro University as full time lecturer

For around two years, I was assigned to assist and teach linguistics, english subjects, and become translator as well. During that time, I also participated in three international seminars in Indonesia as paper presenter, and published my papers in each seminar proceedings

I was also involved in the project of establishing Korean Studies Center in Diponegoro University Indonesia. September 2008, I left Indonesia to Korea under Korean Government Scholarship Program for three years for pursuing my master. For a year, I am studying Korean Language In Pai Chai University, Daejon South Korea

I will still work for same university as I finish my study, and will be involved more in Korean Studies Center. My study in Korea is also part of long term goal of Diponegoro University to establish Department of Korean Language.

Monday, 24 November 2008

karena, V + 서 atau 면

Ternyata untuk mengungkapkan penyebab (karena) ada berbagai macam cara

만히 먹어, 졸려요 (karena makan, ngantuk)
만히 먹어, 졸려요

Kadang juga, ini dipakai untuk menjawab pertanyaan singkat. Misal
영화를 보러 갈래요? (Nonton film yuk?)
아니요. 피곤해 atau 피곤해 (nggak ah. Karena saya capek)

Saturday, 22 November 2008

semakin...semakin...

-ㄹ 수록 apabila verba atau adjectiva berakhir dengan ㄹ
- 을수록 apabila verba berakhir dengan konsonan

큽니다 + 좋습니다
수록좋습니다
Semakin besar semakin baik

먹다 + 맛있다
을수록 맛있다

kontras, alasan, menjelaskan sesuatu

(1) memberikan penjelasan tentang satu situasi atau mengubah topik pembicaraan
(2) Menyatakan situasi yang bertolak belakang
(3) Menunjukan alasan. Kata sambung ini lazim dipakai dalam bahasa lisan

ㄴ데: Apabila adjective dasar berakhir dengan vokal
은데: Apabila adjectiva dasar berakhir dengan konsonan
는데: untuk verba dasar yang berakhir dengan vokal atau konsonan
인데: Ditambahkan pada nomina

Kontras
피곤한데 계속 일해야 하다
Capek tetapi harus terus bekerja

Alasan
날씨가 밝다 + 소풍 가다
날씨가 밝은데 소풍 가다
Udara cerah, mari kita bertamasya

이방에서 동생이 잠을 자고 있어요 + 다른 방에서 이야기해요
이방에서 동생이 잠을 자고 있는데 다른 방에서 이야기해요
Adik sedang tidur di kamar ini, silakan bicara dikamar lain

menjelaskan sesuatu
가방 이에요 + 어제시장에서 샀어요
가방 인데 어제시장에서 샀어요
Tas ini, saya membelinya di pasar kemaren.

I've done (sth) to do (sth) 려고 (하다)

menyatakan suatu pekerjaan yang telah atau akan dilakukan untuk mencapai tujuan tertentu

배추를 샀어요 + 김치를 만듭니다
buat kimchi + beli sawi putih
김치를 만듭려고 배추를 샀어요
sudah membeli sawi putih untuk membuat Kimchi

열심히 공부했어요 + 시험에 붙다
시험에 봍으려고 열심히 공부했어요
saya belajar dengan giat agar lulus ujian

Friday, 21 November 2008

Kata Sambung : Karena (2)-- V/A 아 (어/여)서

월급을 받아서 기분이 좋아요
karena dapat gaji, maka hati jadi senang

어서, 택시로 가요
karena terlambat, maka naik taksi

피곤해서바로 자요
karena capek, maka langsung tidur

Kata Sambung : Karena-- V/A 니까, N (이) 이까

배가 고프니까 빵을 먹다
karena lapar maka saya makan roti

시간 여유가 많으니까 영화를 보다
karena banyak waktu luang, maka nonton film

저는 잘 모르니까 다른 사람한데 멀어보다
karena saya tidak tahu maka tanya orang lain

친구니까 도와 주다
karena teman, maka tolong

Kata Sambung : Sambil-- V(으) 면지, N (이)면지

Jika diikuti verba, artinya sambil.
Jika diikuti nomina, artinya merangkap atau sekaligus

내동생이 공부하면서 음악을 듣습니다
adik saya belajar sambil mendengarkan musik

그사람은 먹으면서 텔레비전을 봤습니다
orang itu menonton televisi sambil makan

우리 아버지는 교장이면서 수학 선생님 입니다
ayah kami kepala sekolah sekaligus guru matematika

Kata Sambung : Tetapi-- V/A 지만, N (이) 지만

내가 친구의 집에 갔지만 그친구가 고향에 갔어요
saya pergi ke rumah teman saya tetapi dia pulang kampung

그 사과가 비싸지만 맛없어요
apel itu mahal, tetapi nggak enak

인도네시아 사람이지만 한국말을 잘 합니다
orang indonesia, tetapi pintar berbahasa korea

Kata Sambung : dan-- V/A 고, N (이) 고

요리하 빨래합니다
Masak dan cuci baju

예쁘 착합니다
Cantik dan baik hati

지우개 가방이고 연필
penghapus, dan tas, dan pensil

어제 우리는 쇼핑하 영화를 봤어요
kemarin kami berbelanja dan nonton film

feel (sth) coz (cant do sth)

i feel sad because i cant attend the wedding
결혼에 참석하지 않는 것이, 저는 슬퍼요

want to (do sth)

We want to go to E Mart
우리는 이마트에 가고 싶어요.

(someone) have a meeting deal with (someone)

I have a meeting deal with my fiancee
제약혼여 약숙 있다

help (do sth)

We helped cook
우리 요리 도와 줬어요

invite (smone) to (do sth)

invite us to eat fish
생선을 먹자고 우리를 초청하다

i go (somwhr) to do (sth)-- (으러/러)

I went to internet cafe to read e mail
저는 이메일을 읽으러 인터냇에서 갔어요

I came here to receive present
저는 선물을 받으러 여기에서 왔어요

We go to KFC to drink soda
우리는 사이다를 마시러 KFC에 가요

whether

however, i dont know whether my friend is male or female
근데, 제친구가 여자 인지 남자 인지 여자 인지는 아직 몰랐어요

whether = 인지...인지는

i think....

i think it is already morning
나는 아침이라고 생각했어요

IF ㄴ다면

MJ song (heal the world)

And if you really try...
Translated into:
당신이 정말 노력한다면

당신: you
정말: really
노력하다: make an effort

Monday, 17 November 2008

Tugas Writing: 취미/hobby

Buat brosur untuk klub ekstrakurikuler pilihan Anda
Capoeira!!!!
가보에일아!!!

What do you know about Brazil?
브라질은 놀랐는데?

Some people may answer, football or rio festival
사람들 대답이 축구나 리여 죽제예요

However, there are something else
하치만, 다른 대답이 있어요

We introduce you brazilian martial art
우리는 여러분에게 브라질무술을 소개해요

It is Capoeira
가보에일아 예요

If you do Capoeira, there are so many advantageous
가보에일아 하것이, 유리를 많이 있어요

Capoeira burns fat 4 times faster than jogging
가보에일아 조깅 보다 비만을 줄이요

So 15 minutes capoeira is similar to 1 hour jogging
15 분 동안 가보에일아와 1 시간 동안 조깅이 두같아요

You like music?
음악을 좋아해요?

Joining Capoeira club, you will play brazil traditional musical instrument
가보에일아 동아리를 입회하것이, 브라질 전통의 악기를 쳐요

Because capoeira is moved by rithm, you’ll feel like dancing when you do capoeira
가보에일아는 음악의 운동이예요. 그래서, 가보에일아하대, 기분이 춤고있어요

Self defense, sport, dance and music. Youl find them when you join capoeira
가보에일아 안에: 무술, 운동,춤,음악이 있어요

So, what are you waiting for?!
그래서, 뭐슬 기다리세요???

Place : Seojapil Hall 6th floor
둥아리방 : 서자필 관 6 층

Contact Person : 62-812-228-95494 (브리)
연락처 : 62-812-228-95494 (브리)

무술: martial art
비만: fat
줄이요: reduce
입회하다: join
전통의: traditional
악기: musical instrument